TOPO

Suas traduções em boas mãos!

Qualidade certificada
Nossas tarefas são certificadas ao longo de nossa experiência de anos. Contamos com ótimos profissionais com uma equipe dinâmica pronta para ajudá-lo e para entregar o melhor resultado possível. Não esquecemos nosso slogan: "Qualidade é primordial", portanto, sempre estaremos focados nela. Nossos serviços são certificados pela metodologia que usamos por anos, e ela não é estática. Temos lições aprendidas de cada projeto que trabalhamos, então, essa metodologia está se desenvolvendo por anos. Ela é estável e estamos sempre abertos para contribuições da equipe e de nossos clientes. Você certamente terá o melhor do melhor!

Traduções especializadas
Temos muito orgulho de nossa equipe! Alguns deles trabalham conosco há anos e essa parceria é ótima porque eles possuem um forte conhecimento de nossos processos, metodologia, clientes, ferramentas, etc. Isso é um diferencial porque uma equipe sólida gera resultados sólidos! Todos eles são especializados em diversas áreas e muitos deles trabalham com os mesmos clientes há anos. Então, esses clientes podem contar com os mesmos profissionais para cada tarefa que nos enviam. A qualidade é garantida nesse processo. Alguns desses profissionais trabalham em nossas instalações e outros utilizam a modalidade "homeoffice". De qualquer forma, estamos cada vez mais próximos com a internet, estamos sempre nos falando e compartilhando experiências e desafios. Podemos falar o dia inteiro sobre nossa equipe! Eles são ótimos no que faze, e estão sempre a procura de meios de aprender mais! Que equipe incrível!

Revisão independente
Muitas pessoas pensam que a tarefa de edição é o mesmo que revisão. Nós não pensamos assim! Temos profissionais específicos trabalhando apenas na tarefa de revisão. Clique nesse link para saber mais sobre a diferença entre as duas tarefas. Ter um profissional específico de revisão significa uma qualidade final melhor. É muito importante ter uma pessoa separada para essa tarefa porque será mais fácil apanhar erros introduzidos no processo de tradução e edição. O revisor também deve ser um profissional experiente porque essa tarefa demanda conhecimento no assunto e experiência de vida. Portanto, temos uma equipe específica para essa importante tarefa.

Pedidos aceitos a todo o momento
Uma vez que temos profissionais trabalhando em todo o mundo, podemos atender diversos tipos de prazos. Isso não é um problema. Como nossos processos, metodologia, ferramentas e experiência, podemos estimar melhor os prazos. Portanto, não se preocupe quando dizemos que entregaremos um material específico. Certamente faremos isso! Geralmente, respondemos nossos e-mails de forma rápida. No pior caso, você pode aguardar algumas horas, mas após o primeiro contato, podemos melhor isso conhecendo seu fuso horário e necessidades.