TOP

Your translation is in the best hands!

Certified quality
Our tasks are certified along the years of experience we have. We count with great professionals with a dynamic team willing to help you and to delivery the best possible result. We do not forget our slogan: "Quality is a must!", so we are always focused on it. Our services are certified by the methodology we use for years, and it is not static methodology. We have lessons learned for each project we work on, so, this methodology is being grow for the years. It is stable and we are always oppened for inputs from the team and from our clients. You will certainly have the best of the best!

Specialised (technical) translators
We are very proud of our team! Some of them are with us for years and this partnership is great because they have a solid knowledge on our processes, methodology, clients, tools, etc. It is a differential because a solid team generates solid results! All of them are specialized in several areas, and many of them work with same clients for years. So, these clients can count with same professionals for each task they send to us. The quality is garanted in this process. Some of these professionals work on site and other use the homeoffice modality. Anyway, as we are more closer than ever with the Internet, we are always talking each other sharing experiences and challenges. We can talk all day long about our team! They are great in what they do, and they are always finding ways to learn more! What amazing team!

Independent proofreading
Many people think that the editing task is the same as proofreading one. We do not! We have specific professionals working only on the proofreading task. Please, click on this link to learn more about the difference between the two tasks. Having a specific proofreading professional means a better end quality. It is very important to have a separated person for this task because it will be easier to catch errors introduzed in the translation and editing process. The proofreader also must be an experienced linguist because this task demands knowledment in the subject and a life experience. So, we have a specific team for this important task.

Orders accepted around the clock
Since we have professionals working around the world, we can attend many kinds of deadlines. This is not a problem at all. With our processes, methodology, tools, and experience, we can better estimate the deadlines. So, do not worry when we say we will delivery a specific material. We will certainly do! We usually answer our emails very quickly. In the worst case, you can expect some hours, but after the first contact, we can improve this a lot knowing your timezone and needs.